Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
<< August 2020 >>

main
端午の節句/the Boys' Festival (on the fifth of May)

今日は、楽しみにしていた
しつらい教室「端午の会」でした。



端午の節句を英訳検索すると、Boy's festival とか、
Boy's day celebration とかって出てきますね。
いつのまにか、桃の節句は女の子、
端午の節句は男の子となりましたが、
古くは、邪気を祓って無病息災を願ったり、
田植え前のみそぎを行う時期に中国の行事と結びついて、
色々な風習が生まれたそうです
その一つの習慣で、菖蒲湯に入って、強くたくましくなるということからか、
江戸時代位から、男子のいる武家で、兜や武者人形を飾り、
男の子の健やかな成長を願う行事へとなっていったようです
子供の頃から知っているようで意外とそこまで知らなかった
といった節句のお話も含めてのお教室でした。


そして、今回は、お弁当付!
chioben 端午の節句specialでした
お願いした料理人の山本千織さんも、
ご自分でも会心の出来!との事で、
少し照れながら、お料理の説明もして頂いて、
みなさん、とっても興味深い表情で聞かれていました。
千織さんにテーマがあって、とっても楽しかったと、言われたのですが、
こちらこそー!ですよね。
兜のイメージのワイヤーやら、鯉のぼりに見立てた
ワカサギのから揚げ、紫の色使いなど、
旬の物をこんなに頂く機会はそうないですね。(何せ、16品目でした)

本当に有意義でやさしい空間を、作って頂いた
平井さん・千織さん・参加して頂いた皆様に感謝です!
ありがとうございました。


最近、外国の方がHPを見ていらっしゃることがあるので、
菖蒲のことだけ、英訳を入れてみます。
節句に興味を持ってもらえるかしら?
文は、もちろん、Google検索したコピペです・・・。

 On Children's Day, many people soak iris leaves or "shobu" in their baths. This is because of the leaf's strong aroma. It was believed that it removed evil spirits from the body and kept children healthy and strong. People saw "Shobu" as a symbol of strength because it means not only iris but also martialism. The Japanese love to take baths everyday, but "shobu-yu" (baths with "shobu") is the special bath of this season.


和文:
 日本では、子供の日に、菖蒲湯に入る習慣があります。菖蒲湯というのは、菖蒲の葉を、お風呂にいれることです。菖蒲の葉は匂いが強く、この匂いで厄介払いをすると言われています。また、しょうぶというのは、日本語で他に尚武を意味するので、日本の子供達は、菖蒲湯にはいることで、強くたくましくなるという願いもあります。日本人は、毎日のようにお風呂に入りますが、菖蒲湯はこの時期の特別なお風呂です。
| お花 | 19:01 | comments(0) |
COMMENT
name:
email:
url:
comments:

PAGE TOP ↑